Русский переводной художественный текст с позиций коммуникативной грамматики.; 2-е изд., испр. и доп.

Author: Уржа А.В.

Уржа А.В. Русский переводной художественный текст с позиций коммуникативной грамматики.

Book ID:

2162/919750

Publisher:

Москва: Спутник+

Pages #:

352

ISBN:

978-5-9973-3948-7

Publish Date:

2015

Tirage

300

Cover Type:

Paperback

Weight:

0,445 kg.

Size:

21 cm.

USD Price:

24,00

EUR Price:

21,85

GBP Price:

18,50

Цена, РУБ:

1800,00

Categories:

Linguistics
Literary Criticism
Philology

Available:

Check the availability

Исследование семантики и синтаксиса переводного текста с позиций коммуникативной грамматики языка в монографии подкреплено сопоставительным анализом многочисленных вариантов перевода популярных в России сказок О.Уайльда и фантастических рассказов Э.По. В книге впервые представлены сведения о языковых, композиционных и стилистических различиях всех русских переводов таких произведений, как "Овальный портрет", "Рукопись, найденная в бутылке", "Береника", "Счастливый принц", "Преданный друг", "Соловей и роза" и др. В издание также вошли избранные статьи автора, дополняющие научную проблематику монографии