О французских и русских переводчиках: эссе, портреты, комментарии

Author: Яснов Михаил

Яснов Михаил. О французских и русских переводчиках

Book ID:

2321/990820

Publisher:

Москва: Центр книги Рудомино

Pages #:

352

ISBN:

978-5-00087-124-9

Publish Date:

2017

Tirage

1000

Cover Type:

Hardcover

Weight:

0,605 kg.

Size:

25 cm.

USD Price:

22,00

EUR Price:

20,00

GBP Price:

16,95

Цена, РУБ:

1650,00

Categories:

Literary Criticism

Available:

Check the availability

Новая книга литературоведа, писателя, детского поэта Михаила Давидовича Яснова (род. 1946) является своеобразным продолжением тома "Обломки опытов" (2016) с переводами из французской поэзии XVI-XX вв. Внимание автора останавливается на комментариях к поэтическим текстам, на судьбах поэтов и переводчиков. Акцент сделан на русско-французских связях и роли поэтического перевода в национальных культурах. Раздел "Французские поэты в кругу русских переводчиков" посвящен знаковым событиям в истории отечественного перевода. Вторая часть сборника - рассказ о самых "непереводимых" французских поэтах XX в. - сюрреалистах, их предшественниках и последователях: Андре Бретоне, Поле Элюаре, Луи Арагоне, Пабло Пикассо, Мишеле Деги, Жаке Превере и др. В третьей части даются краткие творческие биографии двух представителей отечественной школы поэтического перевода, учителей Михаила Яснова: Ефима Эткинда и Эльги Линецкой